"Suchen Sie professionelle, beglaubigte Übersetzungen oder zuverlässige Dolmetscherdienste?
Bartsch Pacheco Translations ist Ihr Übersetzungsbüro in Werder (Havel), ganz in der Nähe von Berlin und Potsdam, mit mehr als 15 Jahren Erfahrung. Wir bieten
nicht nur beglaubigte Übersetzungen und Fachübersetzungen für alle Sprachen, sondern auch Dolmetschen Spanisch-Deutsch. Bei uns
treffen sich Zuverlässigkeit, hohe Qualität und faire Preise.
Stellen Sie sich vor, Ihre Dokumente sind präzise übersetzt und rechtlich anerkannt, oder Ihre Gespräche verlaufen dank professioneller Dolmetschung reibungslos. Wir nehmen Ihnen die
Sprachbarriere ab, sodass Sie sich voll auf Ihr Geschäft oder Ihre persönlichen Anliegen konzentrieren können. Vertrauen Sie auf unsere Expertise und profitieren Sie von einem sorgenfreien
Service.
Überzeugen Sie sich selbst! Kontaktieren Sie uns noch heute für ein unverbindliches Angebot und erhalten Sie 10 % Rabatt auf Ihren ersten Auftrag!"
Udo Bartsch und Vicky Pacheco Vizcarra de Bartsch
Übersetzungsbüro Bartsch Pacheco Translations
Sie haben spezifische Anforderungen, wenn es um Übersetzungen geht. Ob eine präzise Fachübersetzung, eine amtlich anerkannte bzw. beglaubigte Übersetzung oder ein versierter Dolmetscher Spanisch
Deutsch – Sie brauchen einen Partner, dem Sie voll vertrauen können. Bei Bartsch Pacheco Translations verstehen wir das und setzen auf eine Kombination aus Expertise und Engagement, um Ihre
Erwartungen nicht nur zu erfüllen, sondern zu übertreffen.
Qualität, die überzeugt
In der Welt der Übersetzungen gibt es keinen Spielraum für Fehler. Deshalb legen wir größten Wert auf höchste Präzision und sprachliche Nuancen. Jede Fachübersetzung, ob für rechtliche Dokumente,
technische Anleitungen oder medizinische Berichte, wird von muttersprachlichen Experten mit spezialisiertem Fachwissen angefertigt. Das Ergebnis? Texte, die nicht nur korrekt sind, sondern auch
den spezifischen Ton und Kontext Ihrer Branche perfekt treffen. Bei beglaubigten Übersetzungen garantieren wir, dass Ihre Dokumente (z.B. Urkunden, Zeugnisse oder Verträge) rechtlich einwandfrei
übersetzt und von Behörden anerkannt werden.
Zuverlässigkeit ist unser Versprechen
Zeit ist Geld – das wissen wir. Daher können Sie sich auf unsere absolute Termintreue verlassen. Ob Sie dringend eine beglaubigte Übersetzung benötigen oder einen Spanisch Deutsch Dolmetscher für
einen wichtigen Termin: Wir liefern pünktlich und zuverlässig. Unsere Prozesse sind darauf ausgelegt, Ihnen maximale Sicherheit zu bieten, damit Ihre Projekte reibungslos verlaufen.
Datenschutz & Vertrauliche Behandlung Ihrer Daten
Ihre sensiblen Dokumente und Informationen sind bei uns in sicheren Händen. Wir behandeln alle uns anvertrauten Daten streng vertraulich und halten uns strikt an die geltenden
Datenschutzbestimmungen. Egal ob es sich um eine beglaubigte Übersetzung persönlicher Dokumente oder eine Fachübersetzung hochsensibler Unternehmensdaten handelt – Diskretion hat bei uns oberste
Priorität. Ihre Privatsphäre und die Sicherheit Ihrer Informationen sind zu jeder Zeit gewährleistet.
Faire Preise, Transparenz inklusive
Hochwertige Übersetzungsdienstleistungen müssen nicht unerschwinglich sein. Wir bieten transparente und faire Preise, die sich an der Komplexität und dem Umfang Ihrer Anfrage orientieren. Bei uns
gibt es keine versteckten Kosten. Sie wissen genau, wofür Sie bezahlen, und erhalten gleichzeitig Top-Qualität – sei es für eine komplexe Fachübersetzung oder einen Dolmetschereinsatz.
Lokal verankert, global verbunden
Unser Standort in Werder (Havel) ist ideal, um Kunden in Berlin, Potsdam und der gesamten Region schnell und persönlich zu bedienen. Gleichzeitig ermöglicht uns unser globales Netzwerk,
Übersetzungen in alle Sprachen anzubieten und jederzeit den passenden Dolmetscher – sei es für Spanisch und Deutsch oder andere Sprachkombinationen – für Ihr Anliegen zu stellen.
Ihr Vorteil: 10% Rabatt für den ersten Auftrag
Überzeugen Sie sich selbst von unserem Service. Als Neukunde erhalten Sie 10% Rabatt auf Ihren ersten Auftrag. Das ist unsere Art, Ihnen für Ihr Vertrauen zu danken und Ihnen den Start mit
Bartsch Pacheco Translations so angenehm wie möglich zu machen.
Wir freuen uns auf Ihre Anfragen!
Das Team von Bartsch Pacheco Translations - Ihr Übersetzungsbüro für alle Sprachen
Wir wissen, dass Sie spezifische Fragen zu unseren Dienstleistungen haben könnten. Hier finden Sie Antworten auf die häufigsten Anliegen, die uns erreichen.
1. Was ist der Unterschied zwischen einer Fachübersetzung und einer beglaubigten Übersetzung?
Eine Fachübersetzung ist eine spezialisierte Übersetzung von Texten aus bestimmten Bereichen wie Technik, Medizin oder Recht. Hier geht es um präzise Terminologie und tiefgehendes Fachwissen. Zum
Beispiel benötigt eine technische Übersetzung von Bedienungsanleitungen oder eine medizinische Übersetzung von Befunden ein hohes Maß an Genauigkeit und spezifischem Vokabular. Eine beglaubigte
Übersetzung hingegen ist eine offiziell anerkannte Übersetzung, die von einem vereidigten Übersetzer (auch oft "beeidigter Übersetzer" oder "öffentlich bestellter Übersetzer" genannt) angefertigt
und mit einem Stempel sowie der Unterschrift des Übersetzers versehen wird. Sie wird für Behörden, Ämter und offizielle Zwecke benötigt, wie z.B. für Geburtsurkunden, Zeugnisse oder
Gerichtsdokumente.
2. Benötige ich einen vereidigten Übersetzer für meine Dokumente in Werder (Havel), Potsdam oder Berlin?
Ja, wenn Sie Dokumente für offizielle Zwecke benötigen, wie zum Beispiel zur Vorlage bei Behörden, Universitäten oder Gerichten, ist eine beglaubigte Übersetzung durch einen vereidigten
Übersetzer zwingend erforderlich. Wir bieten diesen Service für alle Sprachen an und sind als vereidigter Übersetzer in der Nähe von Werder (Havel), Potsdam und Berlin Ihr zuverlässiger Partner.
Egal ob Sie in Brandenburg an der Havel oder im Herzen von Berlin sind – wir sind leicht erreichbar und bearbeiten Ihre Anfragen schnell und professionell.
3. Welche Arten von Fachübersetzungen bieten Sie an?
Wir sind auf eine Vielzahl von Fachübersetzungen spezialisiert. Dazu gehören unter anderem technische Übersetzungen für Ingenieurbüros und Produktionsunternehmen, medizinische Übersetzungen für
Krankenhäuser und Arztpraxen sowie juristische und wirtschaftliche Fachtexte. Unser Team besteht aus erfahrenen Übersetzern, die nicht nur exzellente Sprachkenntnisse, sondern auch fundiertes
Wissen in ihrem jeweiligen Fachgebiet besitzen. Suchen Sie eine technische Übersetzung in der Nähe von Potsdam oder eine medizinische Übersetzung in Berlin? Kontaktieren Sie uns für eine präzise
und zuverlässige Bearbeitung.
4. Wie kann ich eine beglaubigte Übersetzung oder Fachübersetzung bei Ihnen in Auftrag geben?
Der Prozess ist einfach und unkompliziert. Sie können uns Ihre Dokumente bequem per E-Mail oder über unser Kontaktformular zusenden. Wir erstellen Ihnen dann schnellstmöglich ein unverbindliches
Angebot. Egal, ob Sie eine beglaubigte Übersetzung in Werder (Havel), eine technische Übersetzung in Brandenburg an der Havel oder eine andere Fachübersetzung benötigen – wir beraten Sie gerne zu
den besten Optionen und den benötigten Formalitäten.
5. Wie lange dauert eine beglaubigte Übersetzung oder Fachübersetzung?
Die Bearbeitungszeit hängt vom Umfang, der Komplexität des Textes und der jeweiligen Sprachkombination ab. Bei beglaubigten Übersetzungen und Fachübersetzungen ist Präzision unser oberstes Gebot,
aber wir sind stets bestrebt, Ihre Aufträge so schnell wie möglich zu bearbeiten. Teilen Sie uns Ihre Frist mit, und wir tun unser Bestes, um diese einzuhalten. Gerne geben wir Ihnen im Rahmen
Ihres individuellen Angebots eine realistische Einschätzung der Bearbeitungsdauer für Ihre spezifische medizinische Übersetzung oder andere Fachdokumente.
6. Bieten Sie auch Dolmetscherdienste an, insbesondere Spanisch Deutsch?
Ja, neben unseren umfangreichen Übersetzungsdiensten bieten wir auch professionelle Dolmetscherdienste an. Unser Schwerpunkt liegt dabei auf dem Dolmetschen Spanisch Deutsch, sowohl konsekutiv
als auch simultan. Egal, ob für geschäftliche Verhandlungen, Konferenzen oder private Anlässe in Werder (Havel), Potsdam oder Berlin – unser erfahrenes Team sorgt für eine reibungslose und
präzise Kommunikation.
7. Was kostet eine beglaubigte Übersetzung oder Fachübersetzung bei Bartsch Pacheco Translations?
Die Kosten für eine beglaubigte Übersetzung oder Fachübersetzung variieren je nach Umfang des Textes, Sprachkombination und Komplexität des Fachgebiets (z.B. technische Übersetzung vs.
allgemeiner Text). Um Ihnen ein transparentes und faires Angebot zu unterbreiten, benötigen wir eine Kopie der zu übersetzenden Dokumente. Fordern Sie einfach ein kostenloses und unverbindliches
Angebot an! Denken Sie daran: Für Ihren ersten Auftrag erhalten Sie bei uns 10% Rabatt!
8. Sind meine Daten und Dokumente bei Ihnen sicher?
Absolut. Der Schutz Ihrer Daten und die Vertraulichkeit Ihrer Dokumente haben für uns höchste Priorität. Ob es sich um eine sensible medizinische Übersetzung, vertrauliche Rechtsdokumente oder
persönliche Unterlagen für eine beglaubigte Übersetzung handelt – wir behandeln alle Informationen streng vertraulich und halten uns an die strengen Vorgaben der Datenschutz-Grundverordnung
(DSGVO).
9. Wie finde ich einen vereidigten Übersetzer für meine spezifische Sprache in der Nähe?
Bartsch Pacheco Translations arbeitet mit einem Netzwerk aus qualifizierten und vereidigten Übersetzern für eine Vielzahl von Sprachen zusammen. Wenn Sie eine beglaubigte Übersetzung benötigen,
können Sie uns Ihre Anfrage senden, und wir finden den passenden vereidigten Übersetzer für Ihre Sprachkombination – und das direkt hier, in Ihrer Nähe von Werder (Havel), Potsdam und
Berlin.
10. Was sollte ich beachten, wenn ich eine medizinische Übersetzung in Auftrag gebe?
Bei einer medizinischen Übersetzung ist absolute Präzision entscheidend, da Fehler schwerwiegende Folgen haben können. Es ist wichtig, dass der Übersetzer nicht nur die Sprachen, sondern auch die
medizinische Terminologie und die relevanten Fachgebiete beherrscht. Bei uns arbeiten spezialisierte Übersetzer an Ihren medizinischen Dokumenten (z.B. Befunde, Diagnosen, Studien) und stellen
sicher, dass alle Informationen korrekt und verständlich übertragen werden. Egal, ob Sie eine medizinische Übersetzung in Berlin oder anderswo benötigen, wir garantieren höchste Sorgfalt.
11. Für welche Sprachen bieten Sie beglaubigte Übersetzungen an?
Wir bieten beglaubigte Übersetzungen für eine Vielzahl von Sprachen an. Unsere vereidigten Übersetzer decken gängige Sprachen wie Englisch, Französisch, Spanisch, Italienisch, Chinesisch oder
Japanisch ab, aber auch viele weitere Sprachen. Wenn Sie eine beglaubigte Übersetzung in Werder (Havel), Potsdam oder Berlin benötigen, kontaktieren Sie uns einfach mit Ihrer spezifischen
Sprachkombination.
12. Können Sie auch technische Übersetzungen für spezielle Industriezweige anfertigen?
Ja, unsere technischen Übersetzungen sind nicht auf allgemeine Texte beschränkt. Wir verfügen über spezialisierte Übersetzer für verschiedene Industriezweige wie Maschinenbau, Automobilindustrie,
IT, erneuerbare Energien und viele weitere. Ob komplexe Handbücher, Patente oder Software-Lokalisierungen – wir liefern präzise technische Übersetzungen, die den hohen Anforderungen Ihrer Branche
gerecht werden.
13. Was passiert, wenn ich mit einer beglaubigten Übersetzung nicht zufrieden bin?
Ihre Zufriedenheit ist uns sehr wichtig. Sollten Sie mit einer unserer beglaubigten Übersetzungen oder Fachübersetzungen nicht vollständig zufrieden sein, bitten wir Sie umgehend um Rückmeldung.
Wir werden die Übersetzung prüfen und eventuelle Korrekturen schnell und unkompliziert vornehmen. Unser Ziel ist es, Ihnen stets eine fehlerfreie und präzise Übersetzung zu liefern.
14. Wie kann ich Sie am besten erreichen, wenn ich eine medizinische Übersetzung brauche oder einen Dolmetscher Spanisch Deutsch suche?
Sie erreichen uns am besten über unser Online-Kontaktformular auf unserer Website oder per E-Mail. Egal, ob Sie eine dringende medizinische Übersetzung, eine detaillierte technische Übersetzung
oder einen Dolmetscher Spanisch Deutsch in Potsdam, Berlin oder Brandenburg an der Havel benötigen – wir sind für Sie da und beraten Sie gerne persönlich.
15. Gibt es eine Mindestauftragsgröße für Fachübersetzungen oder beglaubigte Übersetzungen?
Grundsätzlich gibt es keine feste Mindestauftragsgröße. Die Preise für beglaubigte Übersetzungen und Fachübersetzungen werden pro Wort, Normzeile oder Seite berechnet. Für sehr kurze Dokumente
oder spezielle Anfragen kann jedoch eine Mindestpauschale anfallen. Wir besprechen dies transparent mit Ihnen im Angebot, sodass Sie genau wissen, welche Kosten auf Sie zukommen.